Openbaring 9:8

SVEn zij hadden haar als haar der vrouwen, en hun tanden waren als [tanden] der leeuwen.
Steph και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν
Trans.

kai eichon trichas ōs trichas gynaikōn kai oi odontes autōn ōs leontōn ēsan


Alex και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν
ASVAnd they had hair as the hair of women, and their teeth were as [teeth] of lions.
BEAnd they had hair like the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
Byz και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν
Darbyand they had hair as women's hair, and their teeth were as of lions,
ELB05und sie hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen.
LSGElles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions.
Peshܘܤܥܪܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܐܝܟ ܤܥܪܐ ܕܢܫܐ ܘܫܢܝܗܘܢ ܐܝܟ ܕܐܪܝܘܬܐ ܀
SchUnd sie hatten Haare wie Frauenhaare, und ihre Zähne waren wie Löwenzähne.
WebAnd they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
Weym Their faces seemed human and they had hair like women's hair, but their teeth resembled those of lions.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen